20201101_182418.jpg

espiritus navegantes del fin del mundo
refuges navigating spirits of the end of the world

Hace unos años me encontré con un libro que cuenta la historia de una indígena yagana, Rosa Yagán – Lakutaia Le Kipa, así fue como conocí este universo Yagán, su mundo espiritual de leyendas, animales, naturaleza, mar y extinción que me convocaron a construir y materializar un imaginario potente, de criaturas textiles, figuras enigmáticas que cobraron vida como espíritus navegantes de una cultura que fue condenada a desaparecer. 

 

Las piezas llevan el nombre del protagonista de algún relato, un lenguaje musical que nos transporta al fin del mundo.

Cada cierto tiempo los retomo, el lenguaje va cambiando, interviniendo y transformando nuevos materiales y fibras naturales que transmutan en un nuevo espíritu - Kashpij.

 

Hoy los espíritus Yaganes siguen navegando por los mares de la madre tierra.

A few years ago I came across a book that tells the story of an indigenous Yagana, Rosa Yagán - Lakutaia Le Kipa, that is how I got to know this Yagán universe, its spiritual world of legends, animals, nature, sea and extinction that they summoned me to build. and materialize a powerful imaginary, of textile creatures, enigmatic figures that came to life as navigating spirits of a culture that was condemned to disappear.

The pieces bear the name of the protagonist of a story, a musical language that transports us to the end of the world. From time to time I return to them, the language is changing, intervening and transforming new materials and natural fibers that transmute into a new spirit - Kashpij.

Today the Yagan spirits continue to navigate the seas of mother earth.